piątek, 19 marca 2021

Modulacja, frazowanie i takie sobie domowe śpiewanie... na bosaka

 


Eia, Mater, fons amoris,
me sentire vim doloris
fac ut Tecum lugeam.

Polskie tłumaczenia, kilka wersji:
a)
Matko, źródło ukochania,
daj mi siłę współczuwania
Twoim bólom, żalom Twym.
(Miron Białoszewski)

b)
Matko, źródło wszechmiłości,
daj mi uczuć moc żałości, 
niechaj z Tobą dźwignę ból.
(Józef Janowski)

c) 
Matko, coś miłości zdrojem,
przejmij mnie cierpieniem swoim,
abym boleć z Tobą mógł.
(Leopold Staff)

d) 
Matko, coś miłości zdrojem,
spraw, niech czuję w sercu moim
ból Twój u Jezusa nóg.
(??)

Ponad dwudziestu znanych kompozytorów komponowało muzykę do tego tekstu: od schyłku średniowiecza po współczesność. I wszystkie są wciąż śpiewane. Jedną z nich skomponował Antonio Vivaldi, Rudy Ksiądz z Wenecji. 



6 komentarzy:

  1. Przecudne jest to domowe śpiewanie na bosaka.
    Potwierdza się że najważniejszy jest utwór i wykonawca a nie scenografia...

    OdpowiedzUsuń
  2. Gdy melodia i śpiew idą w parze, miejsce nie jest ważne

    OdpowiedzUsuń
  3. Jak dla mnie to mógłby być moim sąsiadem i śpiewać nawet pod prysznicem...;o)

    OdpowiedzUsuń
  4. przejmujący tekst, muzyka wypełnia uniwersalne przesłanie. czysty piękny głos

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Fakt, głos ma świetny i umie nim dysponować

      Usuń